문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 아웃 오브 더 파크 베이스볼 시리즈 (문단 편집) ==== OOTP 22 ==== [[https://youtu.be/2_UM2jRsRYM|한국어 트레일러]] [[https://youtu.be/nd3JPIymyks|LG Twins KBO Franchise - Episode 1]] [[컴투스]] 인수 이후 발매되는 첫 작품. 덕분에 시리즈 최초 한국어화는 물론 [[KBO 리그]] 라이센스도 획득했다. 또한 [[고교야구]] 마이너 갤러리에 자문을 구하러 온 OOTP 직원의 글에 따르면 한국의 고교야구 뿐 아니라 [[한국대학야구|대학야구]]도 구현할 예정이라고 한다. 하지만 컴투스가 운영에 크게 개입하지 않겠다는 말이 말 그대로였는지 직원을 증원하지는 않은 모양. OOTP 마이너 갤러리에 개발사 직원이 쓴 글에서 한국과 일본 아마야구 데이터를 정리하고 OOTP에서 제대로 구현 되는지 확인하는 업무를 도와줄 인원을 구하는 구인글을 썼는데 이전 처럼 자원봉사자들에게 자문을 구해 진행하는 방식으로 진행 되는 것으로 보여진다.[[http://mlbpark.donga.com/mp/b.php?m=search&p=1&b=kbotown&id=202012200050699405&select=sct&query=OOTP&user=&site=donga.com&reply=&source=&sig=h6jXGY-YhhRRKfX2h6j9GY-g5mlq|##]] 다만 이런 식의 운영은 한때 [[세가|한솥밥을 먹었던]] 게임인 [[풋볼매니저]]에서도 동일한데, 개발사에서 선수 능력치 관련 업무를 담당하는 메인 리서쳐 뿐만 아니라 이를 보조하는 보조 리서쳐에게는 소정의 활동비(한화로 약 8만원)만 지급되며 해당 데이터가 적용된 새로운 시리즈의 게임 제공, 그리고 게임 제작 인트로에 담당자들의 이름이 등록되는 것이 전부다. [[https://m.cafe.daum.net/CM3Korea/30Q3/3335|FM 2009 보조 리서쳐 모집 공고]] 및 [[https://www.fmkorea.com/best/798284910|참가 후기글]]을 보면 알수 있다. 2021년 3월 26일 출시되었다. 한글화는 4월 23일에 업데이트 될 예정이었으나 모종의 이유로 정식 출시는 연기되었고, 우선 4월 23일 베타 버전으로 공개된다. 여담으로, 4월 23일은 [[한만두]]가 발생한 날인지라 개발진이 노린거 아니냐는 우스갯소리도 있다. 베타 버전에 대한 이야기는 정식 공지가 아닌 한 게임 잡지를 통해 먼저 공개되었고, 뒤늦게 부랴부랴 제작진이 당일 오전에 텍스트의 양이 워낙 방대하다보니, 빠른 작업에 한계가 있다고 해서 일단은 베타 버전으로 공개하겠다고 공지가 올라왔다. 그런데 실제 출시 자체가 23일 끝나기 한 시간 전인 23시(밤 11시)경에야 겨우 공개되었고, 그 공개된 결과물조차 후술하겠지만 퀄리티가 기대 이하급인 상황이다. 초기 베타 버전에서는 어지간한 번역기보다 못한 퀄리티로 꽤 비판을 받았었다. [[키움 히어로즈]]를 키움 히어로'''스'''로 번역한 건 그나마 잘 번역된 것이고, 범례를 뜻하는 Legend도 '전설'로 옮기거나 게임 내 오류(Error)도 일괄적으로 '실책'으로 번역하는 등은 약과며, 사람 이름조차 [[소형준]] → 삼진형준,[* 'SO'를 일괄적으로 Strike Out=삼진으로 치환해서 벌어진 일이다.] [[노진혁]] → 아니요진혁[* 마찬가지로 'NO'를 일괄적으로 '아니요'로 치환해버린 것. 이때문에 '아니요진혁'이 커뮤니티 상에서 노진혁의 새로운 별명이 되었다.], [[https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=ootp&no=32401|고명준 → 땅볼명준]][* GO → Ground Out → 땅볼][* 마찬가지로 [[고우석]]도 땅볼우석이 되어버렸다.~~블론우석~~], [[박민]]→구장최소(...) 등으로 번역해놓아 원성을 듣고 있다. 그리고 무엇보다 '''한글 입력 자체가 되질 않다 보니''' 선수 이름은 (어중간한) 한글인데, 자신이 원하는 특정 선수를 검색조차 할 수 없는 상황이 되다 보니 오히려 불편하다는 평가도 많이 있다. 실제로 이로 인해 한글 패치 출시 이후 스팀 종합평가는 <매우 긍정적>이긴 하나, 한국인(한국어 리뷰어들 한정)에 한해서는 종합평가가 <복합적>단계로까지 떨어지면서, 환불 요청이 들어오고 있는 상황이다. 다만 위의 문제들을 제외하고 뉴스나 실황 중계 같은 필수적인 부분은 잘 번역되어 있다. '''스포츠 시뮬네이션 카페에서 핫픽스를 제공하고 있으므로 패치가 나와있어 이것을 적용하면 사실상 완벽한 한글화가 가능하다.''' 2021년 5월 4일에 OOTP에서 패치하면서 '아니요진혁'이나 '삼진형준' 같은 어이없는 이름은 사라졌다. 다만 전준우가 '준준우'[* 영어 버전에서 전준우의 이름이 "Jun-woo Jun" 이기 때문에 발생한 실수로 보인다.]로 나오거나 삼성 코치인 정현욱이 원형을 알아보기도 힘든 '용형록'으로 나오는 등 아직 완벽하진 않은 상태.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기